Home » Our Work

Our Work

DUBBING

No Limits

Documentary

Real to Reel Productions

Radio-Canada

French voiceover dubbing

The Kingdom: How Fungi Made Our World

Documentary

Real to Reel Productions

ARTE

European French dubbing 

All Governments Lie

Documentary


White Pine Pictures

Radio-Canada

French voiceover dubbing

Cutie Pugs

Children’s Series, 26×5′

Little Engine Moving Pictures

TFO, Radio-Canada 

French lip-sync dubbing 

Tre tocchi

AMBI Pictures

French lip-sync dubbing

Continence Canada

PSA

Key West Video

Atlas Content Studio

French lip-sync dubbing 

Fight the Bite

Public Health Video

Key West Video

York Region Health Connection

Dubbing into Mandarin, Cantonese, Italian, Russian, Farsi and Tamil

Dog’s Best Friend

Factual Series, 13×24′

Summerhill Entertainment 

Radio-Canada

French voiceiover dubbing

SUBTITLES

League of Exotique Dancers

Documentary

Storyline Entertainment

French subtitles

Magical Imperfection

Documentary

Smoke Lake Productions

Spanish subtitles

Everyone Counts

Public Information Video

PhillyCAM

Subtitles in 8 languages

The Years of Repair

Animation

The Leap / The Intercept

Subtitles in French, Arabic, Spanish and Portuguese

VOICEOVER PRODUCTION

The Butterfly Effect

Media One Creative

World Vision

African-accented English casting & production

Violence Against Children in Malawi  

Chocolate Moose Media

UNICEF Malawi

Chichewa versioning

George En Paul

Pre-school Animation

Original language: Dutch 

Distribution360

English VO production

Ontario NDP Election Ad

The NOW Group

Punjabi versioning

Hinterland Who’s Who: “Raven” in Inuktitut

©Hinterland Who’s Who, 2019. Used with permission

Produced by Sand Bay Entertainment

Indigenous language versioning

Hinterland Who’s Who: “Raven” in Mohawk

©Hinterland Who’s Who, 2019. Used with permission

Produced by Sand Bay Entertainment

Indigenous language versioning

Hinterland Who’s Who: “Raven” in 
Anishinaabemowin (Ojibwe)

©Hinterland Who’s Who, 2019. Used with permission

Produced by Sand Bay Entertainment

Indigenous language versioning